1.0 KiB
1.0 KiB
Общая информация:
Автор продолжает использовать параллелизм, когда одна мысль передаётся с помощью двух выражений. Здесь он хочет сказать, что Иов сознает быстротечность своей жизни (см. rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism).
Мои дни бегут быстрее ткацкого челнока
Иов сравнивает стремительность своей жизни с движением ткацкого челнока. Альтернативный перевод: "Моя жизнь стремительно летит" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-simile).
ткацкого челнока
Челнок - это колодка с укреплённой внутри нитью, с помощью которой ткач прокладывает уточную нить между нитями основы при изготовлении ткани.