filetest3/mrk/10/09.md

6 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Итак, что соединил Бог, того человек пусть не разделяет».
ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω - "Итак, которое (=что) Бог соединил/сопряг, человек пусть не разделяет (разводит)".
Гл. συζεύγνυμι: соединять, сочетать, спаривать; в классической греч. лит-ре обозн. запрягать вместе. Гл. χωρίζω: отделять, разделять, разводить, удалять, разлучать, отлучать.
В итоге сказанного звучит прямой запрет Иисуса относительно развода, т. к. в этом случае человек вмешивается в юрисдикцию Творца и Автора института брака... Под "человеком", вероятно, подразумевается муж, который не имеет права разрывать брак посредством развода.