filetest3/mat/16/28.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Говорю вам истину
"Я говорю вам правду." Эта фраза делает акцент на том, что Иисус скажет дальше.
# вам
Все местоимения здесь стоят во множественном числе и относятся к двенадцати ученикам. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# не умрут
Альтернативный перевод: «не испытают смерти». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# пока не увидят Сына Человеческого, возвращающегося в Своём Царстве
Здесь «Своё Царство» представляет Иисуса, Который правит как Царь. Альтернативный перевод: «пока они не увидят Сына Человеческого как Царя» или «пока не увидят доказательства того, что Сын Человеческий царствует». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])