filetest3/mrk/12/08.md

18 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Они его схватили, убили и выбросили из виноградника.
καὶ \*λαβόντες ἀπέκτειναν αὐτὸν\* καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος - "И \*взяв, убили его\* и выбросили его вне/из виноградника".
*\* В поздних греч. рукописях выделенное через \*\* дано так: "взяв его, (они) убили".
λαβόντες (деепричастие) от λαμβάνω: 1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать. С деепричастием: взяв.
Гл. ἐκβάλλω: выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.
Сущ. ἀμπελών: виноградник.
# они его схватили
«Виноградари схватили сына»
И, схватив его, убили и выбросили из виноградника. Принято считать, что здесь - провидение того, что произойдет со Христом. Он будет распят вне стен Иерусалима и "изгнан" из Израиля (в смысле крайней степени Его отвержения религиозными вождями народа).