1.5 KiB
1.5 KiB
Общая информация:
Названия деревень представляют огромное значение в пророчестве Михея. Вы можете дать сноски о том, как они переводятся с иврита.
Шафир
Переводится как "прекрасный" (что противопоставляется словосочетанию "позорно обнажённые") (см. rc://*/ta/man/translate/translate-names).
Переселяйтесь, позорно обнажённые жительницы Шафира. .
позорно обнажённые жительницы
Жители этой деревни будут раздеты донага. Альтернативный перевод: "жители Шафира, идите опозоренные и обнажённые" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).
Цаан
Название этого поселения переводится как "выходить". Жители деревни слишком напуганы, чтобы выйти из деревни и прийти на помощь к пострадавшим.
Ецель
Переводится с иврита как "дом взятия".
не даст вам остановиться в нём
В других версиях: "Скорбят живущие в Беф-Ецеле, и не получите вы от них защиты" (перевод Библейской лиги - прим. пер.).