# Общая информация: Названия деревень представляют огромное значение в пророчестве Михея. Вы можете дать сноски о том, как они переводятся с иврита. # Шафир Переводится как "прекрасный" (что противопоставляется словосочетанию "позорно обнажённые") (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]). ## Переселяйтесь, позорно обнажённые жительницы Шафира. . # позорно обнажённые жительницы Жители этой деревни будут раздеты донага. Альтернативный перевод: "жители Шафира, идите опозоренные и обнажённые" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]). # Цаан Название этого поселения переводится как "выходить". Жители деревни слишком напуганы, чтобы выйти из деревни и прийти на помощь к пострадавшим. # Ецель Переводится с иврита как "дом взятия". # не даст вам остановиться в нём В других версиях: "Скорбят живущие в Беф-Ецеле, и не получите вы от них защиты" (перевод Библейской лиги - прим. пер.).