1.5 KiB
Связующее утверждение:
Речь Иисуса к ученикам завершается.
написанное обо Мне
Можно употребить действительный залог: "то, что пророки писали обо Мне" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
должно исполниться
Апостолы должны были понять, что всё, написанное пророками в Писании об Иисусе, должно было, наконец, исполниться. Альтернативный перевод: "Бог исполнит" или "Бог претворит в жизнь" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
И был причислен к преступникам
Это цитата из пророчества Исайи (53:12). Можно употребить действительный залог: "Люди причислили Его к преступникам" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
к преступникам
"к нарушителям закона" или "к беззаконникам"
И всё, что написано обо Мне, подходит к концу
Возможные значения: 1) "предсказания пророков обо Мне наконец-то исполнятся"; 2) "Моя жизнь подходит к концу" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).