filetest3/luk/22/37.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Связующее утверждение:

Речь Иисуса к ученикам завершается.

написанное обо Мне

Можно употребить действительный залог: "то, что пророки писали обо Мне" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

должно исполниться

Апостолы должны были понять, что всё, написанное пророками в Писании об Иисусе, должно было, наконец, исполниться. Альтернативный перевод: "Бог исполнит" или "Бог претворит в жизнь" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

И был причислен к преступникам

Это цитата из пророчества Исайи (53:12). Можно употребить действительный залог: "Люди причислили Его к преступникам" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

к преступникам

"к нарушителям закона" или "к беззаконникам"

И всё, что написано обо Мне, подходит к концу

Возможные значения: 1) "предсказания пророков обо Мне наконец-то исполнятся"; 2) "Моя жизнь подходит к концу" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).