1002 B
1002 B
Общая информация:
В 22-м, 23-м и 24-м стихах автор продолжает использовать параллелизм для того, чтобы подчеркнуть мысль о безопасности и успехе, которые обретает любящий Бога человек и его потомки (см. rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism).
потому что с полевыми камнями у тебя союз
Здесь автор персонифицирует камни, говоря, что с ними можно заключить союз. Альтернативный перевод: "и камни на твоём поле будут, как люди, которым ты запретишь тебе вредить" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
полевые звери
Речь идёт об опасных диких животных (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).