8 lines
838 B
Markdown
8 lines
838 B
Markdown
# не имеете Его слова, которое пребывает в вас, потому что вы не верите Тому, Кого Он послал
|
||
|
||
"Вы не верите в Того, Кого Он послал. Поэтому Я знаю, что вы не имеете Его слова, которое пребывает в вас"
|
||
|
||
# не имеете Его слова, которое пребывает в вас
|
||
|
||
Иисус говорит о людях, живущих по Божьему слову, как о домах, а о Божьем слове, как о человеке, живущем в домах. Альтернативный перевод: "Вы не живёте по Его слову" или "Вы не исполняете Его слово" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|