filetest3/jdg/15/11.md

1.4 KiB
Raw Blame History

три тысячи человек из Иудеи

«3000 иудеян». (См: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

к ущелью скалы Етам

Посмотрите, как вы перевели эти слова в Судей 15:8.

Разве ты не знаешь, что филистимляне господствуют над нами? Что это ты сделал нам?

Иудеяне задают Самсону все эти вопросы с целью упрекнуть его. Эти вопросы можно записать в виде утверждений. Альтернативный перевод: «Ты прекрасно знаешь, что филистимляне господствуют над нами, но ведёшь себя так, как будто они над нами не властвуют. Своими действиями ты причинил нам огромный вред». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Как они поступили со мной, так и я поступил с ними

Самсон имеет в виду, что он отомстил им так же, как они убили его жену. Это можно сформулировать яснее. Альтернативный перевод: «Как они убили мою жену, так и я убил их». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)