20 lines
2.1 KiB
Markdown
20 lines
2.1 KiB
Markdown
# Общая информация:
|
||
|
||
Гедеон даёт ответ колену Ефрема.
|
||
|
||
# Сделал ли я что-то подобное, как вы?
|
||
|
||
Гедеон задаёт этот вопрос своим оппонентам, чтобы выразить им своё почтение. Альтернативный перевод: "Я сделал очень мало по сравнению с тем, что сделали вы!" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).
|
||
|
||
# Не лучший ли виноград собирал Ефрем, чем собирал Авиезер?
|
||
|
||
С помощью этого риторического вопроса Гедеон успокаивает ефремлян. Альтернативный перевод: "Урожай винограда, который собрали вы, колено Ефрема, намного лучше урожая, собранного родом Авиезера!" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).
|
||
|
||
# Не лучший ли виноград собирал Ефрем, чем собирал Авиезер?
|
||
|
||
Гедеон сравнивает свою победу над мадианитянами со сбором винограда, а поражение Орива и Зива ефремлянами в конце сражения уподобляет сбору плодов в конце урожайного сезона. Альтернативный перевод: "То что вы, ефремляне, сделали в конце битвы, намного важнее того, что сделали мы, племя Авиезера, в начале сражения" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
||
|
||
# Авиезер
|
||
|
||
Это имя одного из предков Гедеона. Гедеон использует его, чтобы упомянуть о своих предках, а также о земле, которой они владели (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]).
|