filetest3/jdg/08/02.md

2.1 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

Гедеон даёт ответ колену Ефрема.

Сделал ли я что-то подобное, как вы?

Гедеон задаёт этот вопрос своим оппонентам, чтобы выразить им своё почтение. Альтернативный перевод: "Я сделал очень мало по сравнению с тем, что сделали вы!" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

Не лучший ли виноград собирал Ефрем, чем собирал Авиезер?

С помощью этого риторического вопроса Гедеон успокаивает ефремлян. Альтернативный перевод: "Урожай винограда, который собрали вы, колено Ефрема, намного лучше урожая, собранного родом Авиезера!" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

Не лучший ли виноград собирал Ефрем, чем собирал Авиезер?

Гедеон сравнивает свою победу над мадианитянами со сбором винограда, а поражение Орива и Зива ефремлянами в конце сражения уподобляет сбору плодов в конце урожайного сезона. Альтернативный перевод: "То что вы, ефремляне, сделали в конце битвы, намного важнее того, что сделали мы, племя Авиезера, в начале сражения" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]).

Авиезер

Это имя одного из предков Гедеона. Гедеон использует его, чтобы упомянуть о своих предках, а также о земле, которой они владели (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc:///ta/man/translate/translate-names]]).