2.5 KiB
Галаад
Под "Галаадом" подразумеваются его жители, которые должны были пойти на войну. Альтернативный перевод: "жители Галаада" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
живёт за Иорданом
Речь идёт о восточной стороне Иордана (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
Дану с его кораблями чего бояться?
Девора выражает своё глубокое негодование по причине того, что колено Дана не помогло Израилю в войне. Альтернативный перевод: "Колено Дана надеется на свои корабли!" или "Колено Дана не помогло нам победить! Они плавают по морю на своих кораблях!" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]).
Дану
Под "Даном" подразумеваются все мужчины из этого колена, которые должны были пойти на войну: "мужчинам из колена Дана" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
с его кораблями чего бояться
Колено Дана получило надел возле Средиземного моря. У него был флот, который Дан использовал для торговых отношений и рыбного промысла (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
Асир сидит на берегу моря и спокойно живёт около своих пристаней
Можно уточнить: "колено Асира, спокойно живущее у пристаней, тоже не помогло нам" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
Асир сидит
Под "Асиром" подразумеваются все мужчины из этого колена, которые должны были пойти на войну. Альтернативный перевод: "Асир находится" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
около своих пристаней
Пристань - это глубокое место у берега, оборудованное для причала судов.