9 lines
1.4 KiB
Markdown
9 lines
1.4 KiB
Markdown
# Она произрастит тебе тернии и чертополох, и ты будешь питаться полевой травой
|
||
|
||
וְקֹ֥וץ וְדַרְדַּ֖ר תַּצְמִ֣יחַֽ לָ֑ךְ וְאָכַלְתָּ֖ אֶת־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶֽה "И терн и волчиц/чертополох вырастит (она - земля) тебе, и ты будешь есть зелень полевую".
|
||
Сущ. קוֹץ: терн, волчец, терновник, терние.
|
||
Сущ. דַרְדַר: колючий сорняк как волчец, чертополох или татарник.
|
||
Гл. צמח (хифил): произрастать, давать ростки, вырастать; расти, отрастать (о волосах и бороде); выращивать; перен. производить.
|
||
Сущ. עֵשֶב: зелень: трава, злаки и т. д.
|
||
Здесь видим продолжение оглашения приговора/наказания, начавшегося для Адама в предыдущем стихе. Земля отныне не будет так легко отдавать свои плоды человеку. Ему придётся прилагать неимоверные усилия, чтобы заставить её произращать именно культурные растения, а не сорняки.
|