1.4 KiB
1.4 KiB
Общие сведения:
Елисей продолжает говорить с Иоасом, израильским царем.
открой окно на восток
«открой окно, которое смотрит на восток» или «открой это окно на восток»
тот открыл
Поскольку это происходит после того, как Иоас взял лук и стрелы, он, возможно, велел слуге открыть окно. Альтернативный перевод: «Так слуга открыл его» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
тот выстрелил
"Иоас выпустил в окно стрелу"
(Это) стрела избавления от Господа, и стрела избавления от Арама
Связь между стрелой и победой может быть изложена в понятном виде. Альтернативный перевод: «Эта стрела является знаком от Господа, что Он даст вам победу над Сирией» или «Эта стрела символизирует победу, которую Господь даст вам над Сирией» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Афеке
Это был город в земле Израиля. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)