1.4 KiB
1.4 KiB
из сынов пророков
Это не означает, что они были сыновьями пророков, а скорее, что они были группой пророков. Посмотрите, как вы перевели эту фразу в 4 Царств 2:3. Альтернативный перевод: "из числа пророков" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Дай им талант серебра и две смены одежды
Гиезий просит Неемана дать ему эти вещи, чтобы он мог взять их и передать их пророкам. Альтернативный перевод: «Пожалуйста, дай мне талант серебра и две смены одежды, чтобы отдать им» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Вот
Это слово используется здесь, чтобы привлечь чье-то внимание к тому, что сказано дальше. Альтернативный перевод: «Слушай»
талант серебра
Это можно записать в современных измерениях. Альтернативный перевод: «33 килограмма серебра» (See: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)