filetest3/1th/03/06.md

2.5 KiB
Raw Blame History

Теперь же, когда Тимофей пришёл к нам от вас и принёс нам добрую весть о вашей вере и любви, что у вас всегда добрые воспоминания о нас, и желаете видеть нас, как и мы вас

Ἄρτι δὲ ἐλθόντος Τιμοθέου πρὸς ἡμᾶς ἀφ’ ὑμῶν - "Ныне же (сейчас же) пришедший к нам от вас Тимофей"... ελθόντος (причастие) от ἔρχομαι: приходить, идти. С причастием: пришедший.

Принёс нам добрую весть

εὐαγγελισαμένου ἡμῖν - "благовозвестил нам" (букв.: "благовозвестившего нам"). ευαγγελισαμένου (причастие) от εὐαγγελίζω: приносить хорошую весть, возвещать добрую весть, благовествовать. С причастием: принесший благую весть. καὶ ὅτι ἔχετε μνείαν ἡμῶν ἀγαθὴν πάντοτε - "И что имеете память (воспоминание) доброе о нас всегда". Сущ. μνεία: память, воспоминание, упоминание. ἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν καθάπερ καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς - "Имея желание увидеть нас, как (подобно как) и мы вас". επιποθοũντες (деепричастие) от ἐπιποΘέω: хотеть, желать (весьма, сильно), любить. С деепричастием: желая, имея желание. Итак, мы видим, что Тимофей не вернулся к Павлу с плохими новостями о духовных "шатаниях" фессалоникийцев, но с добрыми (с "благой вестью") о их вере и любви. Фессалоникийцы твердо стояли в вере в Бога и были наполнены любовью к Его апостолам (ср. 1:3). О последнем сказано как бы косвенно: "вы… имеете добрую память о нас, желая нас видеть". Павел также любил фессалоникийцев и напоминал им о том, что и он хочет их видеть лицом к лицу.