filetest3/1ch/22/07.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# У меня было желание построить дом
Читатели должны понимать, что Давид планировал действия тех кто выполнял фактическую работу. Альтернативный перевод: «Я собирался сам наблюдать за строительством дома» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# У меня было желание
"Я намеревался"
# У меня было желание построить дом
Рефлексивное «меня» означает, что Давид изначально планировал построить храм. Альтернативный перевод: «Я бы построил храм» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# для Господа, моего Бога
Альтернативный перевод: «чтобы почтить Господа Бога моего» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])