filetest3/1ch/16/29.md

16 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# воздайте Господу славу Его имени
Абстрактное существительное «слава» можно сформулировать как глагол или прилагательное. Альтернативный перевод: «Прославляй Господа так, как Он достоин» или «Провозгласи, что Господь прославлен так, как Он достоин» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Его имени
Здесь «Его имя» относится к личности Бога. Альтернативный перевод: «из-за Него» или «Он заслуживает» или «Он достоин получить» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# поклонитесь Господу
Подразумеваемая информация состоит в том, что люди должны были поклониться в благоговении. Альтернативный перевод: "благоговейно поклонитесь Господу" (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] и [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# в великолепии Его святыни
Абстрактные существительные «великолепие» и «святость» можно перевести как прилагательные. Альтернативный перевод: «потому что Он прекрасен и свят» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])