filetest3/isa/66/03.md

18 lines
3.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общая информация:
В стихах 3-4 чётко обозначено, что только ритуалы и обряды сами по себе никак не удовлетворяют Бога (ср. Ис. 29:13; Иер.,7). Неразрывно с обрядовой частью должно присутствовать смиренное и полное раскаяния сердце. Также в ст. 3-4 важной является идея выбора (гл. выбирать употребляется трижды): поскольку иудеи выбрали путь внешнего поклонения (т. е. обрядоверия) без чистосердечного повиновения Господу, то и Он выбрал воздать им по делам (навести на них то, чего они страшились).
Досл. перевод: «Убивающий (или: приносящий в жертву) быка поражающий/ударяющий человека (букв.: …мужчину); приносящий в жертву ягнёнка ломающий/сворачивающий [шею] псу; возносящий дар кровь свиньи [пириносящий]; напоминающий благовоние/воскурение (=делающий памятное воскурение) благословляющий ложь/ничто (=идола). Также/ещё выбрали они пути их (=свои) и мерзости (=мерзких идолов) их (=свои), [которых] душа их желала (или: находила удовольствие в…)».
# Закалывающий ... что молящийся идолу
Четыре ритуальных действия, которые должны означать поклонение Господу (принесение в жертву быка, ягнёнка и хлеба, а также возжигание ароматных смесей) уравнены с очевидными преступлениями - убийством человека, принесением в жертву нечистых животных (собаки и свиньи) и поклонением идолам. Повторение одной и той же идеи четыре раза подчёркивает её важность - Богу не нужны ритуальные действия сами по себе, если человек злой и не исполняет волю Господа, то любые ритуальные действия ничем не лучше идолопоклонства. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# они выбрали свои собственные пути
"Путь" - это символ жизни человека. Фраза означает, что люди решили жить так, как они сами хотят, а не так, как угодно Господу.
# их душа находит удовольствие в их мерзостях
Здесь "душа" означает самого человека. Альтернативный перевод: "Им нравится их гадкие поступки" или "им доставляют удовольствие грехи, которые они совершают".