12 lines
839 B
Markdown
12 lines
839 B
Markdown
# Кто знает силу Твоего гнева и Твою ярость по мере Твоего страха?
|
|
|
|
מִֽי־יֹ֭ודֵעַ עֹ֣ז אַפֶּ֑ךָ וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗ עֶבְרָתֶֽךָ׃
|
|
|
|
"Кто знает силу гнева Твоего и страх Твой и ярость Твою".
|
|
|
|
ירְאָה: страх, благоговение.
|
|
|
|
עֶבְרָה: надменность, дерзость, гордость; 2. ярость, гнев, неистовство, негодование, пыл (гневный).
|
|
|
|
Кто может по мере посылаемых Тобою бедствий (страха Твоего) предсказать те, которые ожидают впереди (очевидно, так следует понимать окончание стих 11).
|