filetest3/luk/22/64.md

1.2 KiB
Raw Blame History

завязав Ему глаза

"Завязав Ему глаза, чтобы Он ничего не мог видеть"

Пророчествуй, кто ударил Тебя?

Стражники не верили, что Иисус был пророком. Они считали, что настоящий пророк мог сказать с завязанными глазами, кто его ударил. Называя Иисуса пророком, они тем самым, насмехались над Ним. Альтернативный перевод: "Докажи нам, что Ты - пророк! Скажи-ка, кто Тебя ударил?" или "Эй, пророк! Кто Тебя ударил?" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-irony).

Пророчествуй

"Ну-ка передай нам, что Тебе говорит Бог!" Подразумеваемая информация заключается в том, что Бог должен был сказать Иисусу, кто Его ударил (Иисус не мог видеть, так как его глаза были завязаны) (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).