filetest3/luk/17/02.md

16 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Для него было бы лучше
Было бы лучше, если бы он утопился, чем становиться преткновением для другого. Никто не призывает никого топиться в этом стихе, однако автор подчеркивает тяжесть преступления. Когда человек топится, он наносит вред себе и больше никому. Когда человек становится преткновением для кого-то еще, он наносит непоправимый вред не только себе, но и тому человеку, которого он сбил с истинного пути. А если он сбил с пути несколько человек? Он наносит вред не только себе, но и всем тем, кого он сбил с пути. Потому, лучше пожертвовать кем-то одним, чем двумя, тремя, или десятками жизней.
# Мельничный жернов
Каменный круг для перетирания зёрен в муку.
# Одному из этих малых
Речь идёт о людях со слабой верой. Альтернативный перевод: "одному из тех, чья вера слаба".
# Чем он дал бы соблазнил...
Речь идёт о преткновении и о том, как им не стать для других. Альтернативный перевод: "дал бы повод для делания / совершения беззакония".