filetest3/lev/22/25.md

20 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Не приносите таких животных из рук чужеземцев в дар вашему Богу, потому что на них повреждение, у них порок, и ими вы не приобретёте расположение"
וּמִיַּ֣ד בֶּן־נֵכָ֗ר לֹ֥א תַקְרִ֛יבוּ אֶת־לֶ֥חֶם אֱלֹהֵיכֶ֖ם מִכָּל־אֵ֑לֶּה כִּ֣י מָשְׁחָתָ֤ם בָּהֶם֙ מ֣וּם בָּ֔ם לֹ֥א יֵרָצ֖וּ לָכֶֽם׃ פ
"Из руки сыновей чужеземных не приносите хлеб (пищу) Богу вашему, из всего этого, потому что имеют повреждения (обезображены) на них и пороки, не будут приняты (такие дары) они".
וּמִיַּ֣ד בֶּן־נֵכָ֗ר: из руки сыновей чужеземных.
מִשְחָת: обезображенный; 2. повреждение.
# Не приносите таких животных
Альтернативный перевод: «Не приносите животное в жертву вашему Богу».
# Из рук чужеземцев
Здесь слово «руки» означает всего человека. Имеется в виду, что израильтяне не могли приносить в жертву Богу животных, купленных у чужеземцев, потому что те кастрировали животных, тем самым делая их неприемлемыми для Бога.
Альтернативный перевод: «которые вам дали чужеземцы, потому что они кастрируют своих животных».
# Ими вы не приобретёте расположение Бога
Альтернативный перевод: «Господь не примет их от вас».