11 lines
859 B
Markdown
11 lines
859 B
Markdown
# Они закололи козла, взяли разноцветную одежду Иосифа и измазали её кровью
|
||
|
||
וַיִּקְח֖וּ אֶת־כְּתֹ֣נֶת יֹוסֵ֑ף וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ שְׂעִ֣יר עִזִּ֔ים וַיִּטְבְּל֥וּ אֶת־הַכֻּתֹּ֖נֶת בַּדָּֽם
|
||
"И они взяли тунику/рубаху Иосифа (евр. Йосэфа) и закололи козла (из) коз, и погрузили (измазали) эту тунику/рубаху в кровь (его).
|
||
Гл. שחט: закалывать, резать, убивать.
|
||
Гл. טבל: обмакивать, окунать, погружать(-ся); быть погружённым.
|
||
|
||
# Кровь
|
||
|
||
"Кровь козла", которую они выдали за кровь Иосифа.
|