1.4 KiB
1.4 KiB
Ведь если из-за преступления одного умерли многие
παράπτωμα проступок, преступление, согрешение, грех. Здесь «одного» относится к Адаму. Альтернативный перевод: «Если из-за греха одного человека многие умерли».
Тем более благодать Бога и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, для многих явлены в изобилии
χάρισμα: дарование, дар (благодати), дарованное даром. περισσεύω: приумножать, обогащать, достигать избытка илиизобилия; страд.иметь в избытке, обогащаться. Жить в избытке или изобилии, переизбыточествовать, изобиловать, иметь в избытке илиизобилии, умножаться, превосходить. "Благодать Божия и дар по благодати" в том смысле "преизбыточествуют", что они доступны всем людям, жившим или живущим в мире, хотя из этого не вытекает, что все они пользуются предоставленной им возможностью.