filetest3/jer/17/08.md

8 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# он будет как дерево, посаженное при водах
Человек, который доверяет Господу, всегда будет процветать, как дерево, когда оно посажено у реки. На него  не влияет, когда нет дождя. Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «он будет похож на дерево, которое кто-то посадил у воды» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# во время засухи оно не боится
Господь говорит о дереве, которое черпает воду из ручья, на которое не влияют жара и засуха, как если бы дерево не боялось этих вещей. Альтернативный перевод: «Жара не повлияет на него, когда она придет ... В год засухи ей не причинят вреда» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])