9 lines
2.4 KiB
Markdown
9 lines
2.4 KiB
Markdown
# Когда руки Моисея устали, принесли ему камень и он сел на него, а Аарон и Ор поддерживали его руки, один с одной стороны, а другой — с другой стороны. До захода солнца его руки были подняты
|
||
|
||
ידֵ֤י מֹשֶׁה֙ כְּבֵדִ֔ים וַיִּקְחוּ־אֶ֛בֶן וַיָּשִׂ֥ימוּ תַחְתָּ֖יו וַיֵּ֣שֶׁב עָלֶ֑יהָ וְאַהֲרֹ֨ן וְח֜וּר תָּֽמְכ֣וּ בְיָדָ֗יו מִזֶּ֤ה אֶחָד֙ וּמִזֶּ֣ה אֶחָ֔ד וַיְהִ֥י יָדָ֛יו אֱמוּנָ֖ה עַד־בֹּ֥א הַשָּֽׁמֶשׁ
|
||
"И вот руки Моисея отяжелели, и взяли (видимо Аарон и Ор) камень и положили и он (Моисей) сел на него. И Аарон и Ор поддерживали руки его (Моисея) с одной и с другой стороны. И таким образом руки его (Моисея) оставались непоколебимыми до захода солнца".
|
||
כָבֵד: тяжёлый; 2. тяжкий, сильный; 3. весомый, внушительный; 4. ожесточённый (о сердце), упрямый; 5. отяготелый (язык, уста).
|
||
תמךְ: брать, схватывать, ухватываться; 2. держать, удерживать, быть схваченным, содержаться. אֱמוּנ: верность, надёжность; 2. непоколебимость, стойкость.
|
||
עַד־בֹּ֥א הַשָּֽׁמֶשׁ: "До захода солнца".
|
||
Тогда пришли Аарон и Ор и стали поддерживать руки Моисея, благодаря чему они все время оставались поднятыми; это и обеспечило евреям грандиозную победу. (Ор упомянут только здесь, т. е. в 17:12, а также в 24:14; 1-Пар. 2:19-20; Ор, упоминаемый в Исх. 31:2; 35:30; 38:22, является, вероятно, другим лицом. Есть еще и третий Ор (в рус. тексте - Хур), царь Мадиамский, о котором упоминается в Чис. 31:8; Иис. Н. 13:21.)
|