filetest3/est/02/23.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Дело было расследовано. Это оказалось правдой. И их обоих повесили на дереве

Вместо страдательного залога можно употребить действительный: "Царь расследовал это дело и, когда его подозрения подтвердились, он приказал своим слугам повесить преступников" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

повесили

Или "повесили на виселице" ("виселица" - это сооружение, состоящее из двух столбов с перекладиной, к которой крепилась веревка, свободный конец которой как петля одевался на шею человека. Альтернативный перевод: "казнили через повешение" (см. rc://*/ta/man/translate/translate-unknown).

а о добром деле Мардохея было записано в книгу

Здесь можно употребить действительный залог: "слуги царя записали дело Мардохея в книгу" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).