1.3 KiB
1.3 KiB
Дело было расследовано. Это оказалось правдой. И их обоих повесили на дереве
Вместо страдательного залога можно употребить действительный: "Царь расследовал это дело и, когда его подозрения подтвердились, он приказал своим слугам повесить преступников" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
повесили
Или "повесили на виселице" ("виселица" - это сооружение, состоящее из двух столбов с перекладиной, к которой крепилась веревка, свободный конец которой как петля одевался на шею человека. Альтернативный перевод: "казнили через повешение" (см. rc://*/ta/man/translate/translate-unknown).
а о добром деле Мардохея было записано в книгу
Здесь можно употребить действительный залог: "слуги царя записали дело Мардохея в книгу" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).