filetest3/deu/28/13.md

21 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Господь сделает тебя головой, а не хвостом, и ты будешь только на высоте, а не внизу, если будешь повиноваться заповедям Господа, твоего Бога, которые я даю вам сегодня, соблюдать и исполнять их
וּנְתָֽנְךָ֙ יְהוָ֤ה לְרֹאשׁ֙ וְלֹ֣א לְזָנָ֔ב וְהָיִ֨יתָ֙ רַ֣ק לְמַ֔עְלָה וְלֹ֥א תִהְיֶ֖ה לְמָ֑טָּה כִּֽי־תִשְׁמַ֞ע אֶל־מִצְוֹ֣ת׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיֹּ֖ום לִשְׁמֹ֥ר וְלַעֲשֹֽׂות׃
"И сделает тебя Господь головой, а не хвостом, и ты будешь вверху, и ты не будешь внизу, если ты будешь послушным заповедям Господа, Бог твоего, которые я заповедаю тебе в день этот хранить (соблюдать) и исполнять."
מַעַל: верхний, выше; вверху, сверху, над, поверх, вверх.
מַטָּה: вниз, ниже, внизу, снизу.
עשה: делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять.
Евреи всегда хотели быть главою, т. е. идти впереди, и никогда хвостом, т. е. позади.
# Головой, а не хвостом
Эта метафора. Израильтяне всегда будут лидерами над другими народами и никогда не будут слугами, которые следуют за ними.
# Будешь только на высоте, а не внизу
Израильтяне будут править над другими, но никогда другие не будут править ими.
# Я даю вам сегодня
Моисей говорит со всеми израильтянами, поэтому слово «вам» во множественном числе.