1.6 KiB
Мы громко закричали к Господу, Богу наших отцов, и услышал Господь наш крик, увидел наше бедствие, наши труды и угнетение.
וַנִּצְעַ֕ק אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵ֑ינוּ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־קֹלֵ֔נוּ וַיַּ֧רְא אֶת־עָנְיֵ֛נוּ וְאֶת־עֲמָלֵ֖נוּ וְאֶת־לַחֲצֵֽנוּ׃ "И мы воззвали (возопили) к Господу, Богу отцов наших, и услышал Господь голос (призыв) наш, и увидел бедствие наше, и труд наш, и угнетение (стеснение) наше." צעק: кричать, вопить, вопиять, взывать. עֳני: притеснение, страдание, скорбь, бедствие, угнетение. Бог ответил на вопли Своего угнетенного народа, чудесным образом освободив его из Египта рукою сильною и мышцею простертою (толкование на Втор. 4:34), прибегнув к таинственным знамениям и чудесам (сравните 4:34; 6:22; 7:19; 26:8; 29:3).
Услышал Господь наш крик
Здесь «голос» относится ко всему народу и его крикам или молитвам. Альтернативный перевод: «Он услышал наши крики» или «Он услышал наши молитвы».