filetest3/act/17/25.md

705 B
Raw Permalink Blame History

и не требует служения человеческих рук, как будто нуждается в чём-либо

то есть не нуждается ни в чем, что могли бы дать Ему люди своими руками (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

человеческих рук

Здесь "руки" означают всего человека. Альтернативный перевод: "людей" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Но Он Сам

"потому что Он Сам". Слово "Сам" служит усилению акцента. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)