# и не требует служения человеческих рук, как будто нуждается в чём-либо то есть не нуждается ни в чем, что могли бы дать Ему люди своими руками (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # человеческих рук Здесь "руки" означают всего человека. Альтернативный перевод: "людей" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Но Он Сам "потому что Он Сам". Слово "Сам" служит усилению акцента. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])