1.2 KiB
1.2 KiB
Эти люди
то есть евреи в Верии.
Эти люди были благоразумнее
буквально "благороднее" (ὐγενέστεροι). Вероятно, здесь сравнение с "негодяями с рыночной площади" в Фессалониках. Эти "благородные" люди готовы были относиться к новым идеям более объективно, чем другие. Альтернативный перевод: "более открытыми" или "более готовыми слушать"
приняли Слово
Здесь "Слово" означает учение. Альтернативный перевод: "выслушали учение" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
со всем усердием
Эти верийцы были готовы усердно исследовать учения Павла по Писанию.
ежедневно изучали Писание
"внимательно читали и исследовали Писание каждый день"
точно ли это так
Верно ли говорит Павел, верно ли он трактует Писание.