filetest3/2sa/22/09.md

12 lines
1016 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# пожирающий огонь
Это ответ Господа на зов Давида о помощи от врагов ([1 Царств 22:7](https://v-mast.com/events/checker-tn/681/592/07.md)). Давид использует образы огня, исходящие от Господа, чтобы подчеркнуть ужасный гнев Господа. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Его ноздрей ... Его рта
Давид говорит о Господе, как будто у него есть эти части лица. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Горящие угли сыпались от Него
Здесь гнев Господа сравнивается с огнем, который заставляет угли воспламеняться и гореть. Альтернативный перевод: «Пламя из его рта поджигали угли» See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])