8 lines
828 B
Markdown
8 lines
828 B
Markdown
# кто будет против тебя
|
||
|
||
Здесь имеются ввиду говорящие угрозы. Альтернативный перевод: «угрожает тебе» или «говорит тебе угрозы» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# он больше не тронет тебя
|
||
|
||
Подразумевается, что Давид не позволит человеку, угрожающему ей, беспокоить ее снова. Полный смысл этого утверждения может быть разъяснен. Альтернативный перевод: «Я позабочусь о том, чтобы он больше не угрожал тебе» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|