filetest3/2sa/12/08.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# жён твоего господина в твои объятья
Здесь Господь описывает, как Давид имел жен своего господина как своих собственных жен, говоря, что они «в его руках». Альтернативный перевод: «жены вашего хозяина как твои собственные» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# дал тебе дом Израиля и Иуды
Здесь Господь говорит о том, что он дал Давиду свою власть быть царем над Израилем и Иудеей, как если бы он дал ему дома Израиля и Иудеи в качестве подарка. Фраза «дом» означает «народ». Альтернативный перевод: «Я также дал тебе власть быть царем над народом Израиля и Иудеи» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# если бы этого было мало
«Если тебе было это не достаточно»