5 lines
764 B
Markdown
5 lines
764 B
Markdown
# У кого есть Божий Сын, у того есть жизнь. У кого нет Божьего Сына, у того нет жизни
|
||
|
||
ὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν· ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει. - "Имеющий Сына - имеет жизнь, не имеющий Сына Бога - жизнь не имеет". Возможный перевод: "У кого есть Сын, у того есть жизнь; у кого нет Сына Бога, у того нет жизни" (СРП РБО).
|
||
Всё очень просто для апостола. Имеющий Сына имеет жизнь, не имеющий - не имеет жизни.
|