filetest3/1co/11/19.md

8 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ведь разделениям во мнениях следует быть, чтобы среди вас обнаружились испытанные
δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα [καὶ] οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν - "Потому что должны быть и ереси (разномыслие) у вас быть, чтобы лучшие (испытанные) выявились (явными сделались) у вас". αἵρεσις: 1. выбор, избрание (только в LXX); 2. секта, (религиозное) учение или направление; 3. ересь, лжеучение; 4. разномыслие, разделение во мнениях. δόκιμος: 1. испытанный, испробованный, проверенный, т.е. отличный, достойный, славный; 2. подлинный, настоящий; 3. приятный, лучший.
# φανερός: видимый, явный, открытый, известный, очевидный.
Павлу не хотелось верить слухам о разделениях (он говорит, что верит им лишь отчасти), но он знал, что грех не может не проникнуть в церковь (сравните Лук. 17:1), как и не может остаться незамеченным Богом. Последняя часть 19го стиха звучит как: "дабы (чтобы) открылись между вами одобряемые (проверенные, испытанные Богом)". Этой фразой Павел как бы возвращается к тому, о чем говорил ранее (1-Кор. 9:27 - 10:10), где в 9:27 употребил слово противоположного значения, переведенное на русский язык как "недостойным" в значении "неодобренным Богом".