14 lines
1.3 KiB
Markdown
14 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Буду радоваться и веселиться о Твоей милости, потому что Ты увидел моё страдание, узнал про горе моей души
|
|||
|
|
|||
|
אָגִ֥ילָה וְאֶשְׂמְחָ֗ה בְּחַ֫סְדֶּ֥ךָ אֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתָ אֶת־עָנְיִ֑י יָ֝דַ֗עְתָּ בְּצָרֹ֥ות נַפְשִֽׁי׃
|
|||
|
|
|||
|
"Я буду ликовать и веселиться о милости Твоей, потому что Ты увидел бедствие мое, Ты узнал горе души моей."
|
|||
|
|
|||
|
גּיל: ликовать, радостно кричать.
|
|||
|
|
|||
|
# Буду радоваться и веселиться о Твоей милости
|
|||
|
|
|||
|
Слова «радоваться» и «веселиться» имеют сходное значение и используются вместе подчеркивая большую радость.
|
|||
|
|
|||
|
Грамматическая категория прошедшего времени во второй части стих 8 и в стихе 9 свидетельствует об уверенности псалмопевца в избавлении свыше: он видит его как бы уже совершившимся и предвкушает радость о нем.
|