forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
882 B
Markdown
17 lines
882 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh begins to challenge Job with a series of questions that emphasize he created the earth and Job did not. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Where were you when I laid the earth's foundations? Tell me, if you have so much understanding
|
|
|
|
This can be translated as a statement. Alternate translation: "Tell me where you were when I laid the foundations of the earth, if you have so much understanding" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# I laid the earth's foundations
|
|
|
|
Yahweh describes creating the earth as though he was building a structure. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# if you have so much understanding
|
|
|
|
The abstract noun "understanding" can be translated as the verb "understand." Alternate translation: "if you understand so much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|