forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
897 B
897 B
translationWords
- en:tw:curse
- en:tw:faith
- en:tw:god
- en:tw:justify
- en:tw:lawofmoses
- en:tw:righteous
- en:tw:works
- en:tw:written
translationNotes
- Those who rely on … the law are under a curse - "God will eternally punish those who rely on … the law"
- Now it is clear that God justifies - "God has said plainly that he justifies"
- Those - "People" or "The people"
- works of the law - obeying God's law
- abide by - "live according to" or "submit to" or "stay faithful to" or "obey" or "observe"
- to do it all - "to obey all of the law."
- The righteous - "The people whom God considers righteous" or "The righteous people"
- things in the law - " things written in the law"
- will live by the laws - This can mean 1) "must obey them all" (UDB) or 2) "will live because he does what the law commands"