forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
- en:tw:face
- en:tw:highplaces
- en:tw:israel
- en:tw:lordyahweh
- en:tw:prophet
- en:tw:sonofman
- en:tw:sword
- en:tw:wordofgod
translationNotes
- The Word of Yahweh came to me and said - See how you translated this in :en:bible🎶ezk:03:16.
- Son of man - See how you translated this in :en:bible🎶ezk:02:01.
- Set your face against - See how you translated this in :en:bible🎶ezk:04:01.
- the mountains of Israel - "the mountains in the land of Israel." This refers to the people living in the mountains of Israel.
- Thus says the Lord Yahweh - See how you translated this in en:bible:notes:ezk:05:05.
- Behold - This can be translated as “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
- I am bringing a sword against you - The word "sword" here refers to war. Alternate translations: "I am bringing war against you" or "I will enemy soldiers against you." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)