forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
977 B
977 B
General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
all the earth
This refers to the people of the earth. AT: "all you people who live on the earth" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
announce his salvation
The abstract noun "salvation" can be translated using the verb "save." AT: "announce that he has saved us" or "tell people that he is the one who saves" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
day after day
"every day"
Declare his glory among the nations
"Tell all the people in every nation about his great glory"