forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.0 KiB
1.0 KiB
with firm intentions to make David king
"determined to make David king"
They were there with David
"These soldiers were there with David"
three days
"3 days" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
Israel was celebrating
The word "Israel" represents the people who make up the nation. AT: "the people of Israel were celebrating" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/hebron
- rc://en/tw/dict/bible/names/david
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/names/issachar
- rc://en/tw/dict/bible/names/zebulun
- rc://en/tw/dict/bible/names/naphtali
- rc://en/tw/dict/bible/other/bread
- rc://en/tw/dict/bible/other/donkey
- rc://en/tw/dict/bible/other/camel
- rc://en/tw/dict/bible//ox
- rc://en/tw/dict/bible/other/fig
- rc://en/tw/dict/bible/other/wine
- rc://en/tw/dict/bible/other/oil
- rc://en/tw/dict/bible/other/sheep