forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# A psalm of David
|
|
|
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
|
|
|
# I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name
|
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing and emphasize how much he will praise Yahweh. Alternate translation: "I will praise Yahweh with all that I am" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# give praise to his holy name
|
|
|
|
This refers to praising Yahweh's name as Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# all that is within me
|
|
|
|
"all of me" or "all that I am." David uses this phrase to refer to himself and to emphasize his devotion to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
|
|