forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
865 B
865 B
General Information:
These verses continue describing the ruler from Bethlehem.
He will stand and shepherd his flock in the strength of Yahweh
A shepherd, who feeds and protects his sheep, is a metaphor for the ruler, who will provide for and protect the people of Israel. Alternate translation: "Yahweh will give him the strength to lead his people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
in the majesty of the name of Yahweh his God
The person's name is a metonym for person's authority. Alternate translation: "and people will honor him because Yahweh his God has given him the authority to rule" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
They will remain
the people of Israel will remain
remain
"live in safety"
he will be great to the ends of the earth
All people from every nation will give honor to Israel's ruler.