forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
454 B
Markdown
13 lines
454 B
Markdown
# signs and wonders
|
|
|
|
These two words mean basically the same thing and refer to the miraculous troubles that God had caused in Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# into your midst, Egypt
|
|
|
|
The psalmist speaks as if the people of Egypt were listening to him. Alternate translation: "among you people of Egypt" or "among the people of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|
|
|
# against Pharaoh
|
|
|
|
"to punish Pharaoh"
|
|
|