forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
454 B
454 B
signs and wonders
These two words mean basically the same thing and refer to the miraculous troubles that God had caused in Egypt. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
into your midst, Egypt
The psalmist speaks as if the people of Egypt were listening to him. Alternate translation: "among you people of Egypt" or "among the people of Egypt" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe)
against Pharaoh
"to punish Pharaoh"