en_tn_condensed/est/01/07.md

26 lines
786 B
Markdown

# Drinks were served in golden cups
This can be stated in active form. AT: "The guests drank wine from gold cups" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# there was much royal wine that came because of the king's generosity
"the king was very generous with the royal wine"
# generosity
"great willingness to give"
# There must be no compulsion
"No one must be forced to drink"
# king had given orders to all the officials of his palace to do according to the desire of each man
This statement means that the king told his workers to give all the guests as much wine as they wanted.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/royal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]